VIVI 的个人资料陌上花开缓缓行照片日志列表更多 工具 帮助
1月11日

有关三个《傲慢与偏见》版子的比较

翻出《屏开雀选》(40版)出来看。看到开场就有大失所望之感。过分直白,且过分庸俗。奥斯汀原著里的微妙的讽刺和幽默完全不见影。那位班纳特太太言行举止俨然美国内战前后的中产夫人,丝毫没有英式太太的含蓄——虽然原著里她根本就和收敛二字无缘,然则失礼无礼到底和外放型的粗豪还是两回事。但是因为扮演吉英和莉迪亚的演员动人的美貌,还是忍了下去。之后种种选择性失忆。待到达西先生出场,忍不住一声叹息:英明神武如劳伦斯·奥利弗大神,您居然也有形象毁灭的时候呐。
拍奥斯丁的人不少,改剧本改的也多。但是把剧本改到这么难看的,还真是少之又少。伟翰先生是一开始就出场的,害羞的文雅的吉英活脱脱是郝思嘉小姐的缩水版,莉迪亚一开始就对伟翰先生看对了眼,达西先生主动要求结识伊丽莎白、而且表现之热烈态度之大方颇为令人瞩目,伊丽莎白居然因为被彬格莱小姐夹枪带棒说了两句泪洒尼日斐花园,傲慢的德·鲍尔夫人居然成了月老……如是种种,颇让人不顺眼。奥斯汀的书本来就不是以情节取胜,而是妙在细节心理。如此一经打散,结构感顿失不说,还把人物行事的动机降了好几格,生生从性格、地位的碰撞转成了被闲言碎语左右的赌气,饶是有奥利弗和葛丽尔·加森这样的戏骨压阵,也终究圆不得场,叫人看了不是滋味。
同样是改编,07版的就高明许多。除去在德·鲍尔夫人的作用上向40版敬礼,其他一概不变。原本也是不讨好的改法,但是因为朱迪·丹奇真能压住阵,一个装横傲慢却也有几分浪漫情怀的老太太跃然纸上,也很是招人喜欢。
可见编剧当真是个技术活儿啊。
个人的感觉是,英国人的本子最好就交给英国人改——要么不改。如果既想改还不想叫英国人改,那起码叫上个希区柯克级别的导演出来。不然即便把奥利弗费雯丽霍普金斯费因斯都摆上,也是没有法子的。结构坏了,砖头再好那也是造不好房子的。
英国人的本子最好也叫英国人演。无论是法国式的厚重色彩的演出,或是美国式的方法派的演出(也许保罗·纽曼是个例外),都和英式自然清新决然不同,而且很容易被后者比的低俗——比如当年德纳夫把吸血妖后演的叫人心摇神荡眼皮充血梦牵魂绕了,一个艾玛·汤普森的普通中产阶级中年妇女愣是把她比的肉欲过重色彩浓俗。真真叫人无法可想。

95版BBC的《傲慢与偏见》是电视电影。第一次看觉着除了演员之外几乎无可挑剔,现在看来,连演员也未见得有多糟糕。我是说,在习惯了英式审美的前提下。
这一版几乎是完全忠实于原著的。熟悉原书的人几乎不需要看台词——那就是从书里直接搬下来的。几乎每个演员的挑选都符合于原著对人物的描述。尤其是柯林斯先生。在看到之前,难以想象世界上居然真的有3D的活的此等极品呐~您得承认,这个世界是很奇妙很奇妙的。
菲斯·科林的达西是三个版子里演的最好的一个。那张苍白倜傥的脸儿,那双冷冰冰的不带感情的眼睛,那个鞠躬行礼能拿去做标尺的模样,那个把怒火隐藏在毕恭毕敬的言辞底下的傲慢,实在值得钦佩。我一直想奥利弗演这片子的时候要么是迁就了美国人要么就是还欠点火候。按照他出演《呼啸山庄》或者《哈姆莱特》的标准,实在不该那么僵硬。